Вместо турвыставки мя понесло на Мамму Мию))Позитиффф)Ммм)Греция такая красивая!!!!Черт, я туда хочу!Грееецияяя!
Вначале сбесило, что фильм не продублировали, хотя могли бы-у нас же был русский перевод, было кому спеть, так нет, они оставили все как есть, и добавили субтитры-терпеть не могу когда на песнях пишут субтитры-это отвлекает, да и перевод тупой-просто дословно перевели слова из песен, взяли бы хотя б текст из нашего мюзикла-там все так грамотно было, с рифмой.В общем ,этот факт с субтитрами сначала сбесил, и еще сбесила озвучка Софи-пищит как поросенок))Но потом привыкла и к тому и к другому, очень уж яркий, веселый сюжет))Мерил Стрип в роли Донны ваще супер и поет классно, а вот один из папочек-Пирс Броснан поет хреново,жесть полная)Софи такая глазастая,забавная чувиха)Пищит так еще
Оч понравилось как они там все танцевали , полГреции по моему для массовки задействовали))Здорово.Пейзажи там обалденные, ну просто ммм, такая красотища!
Заметила, что 2-х или 3-х песен не было, какие были в мюзикле, зато одна была, которой в мюзикле не было, и порядок некоторых песен перепутан-например в мюзикле один из папашек приходит к Донне и они поют песенку "Our last summer"-типа какое клевое лето было, не забудем никогда, бла-бла-бла-а в фильме все трое папашек поют эту песню , и не Донне, а Софи, когда они все вмесет на яхте катаются.Ну в общем понятно, не может же фильм полностью совпадать с мюзиклом, они и так почти на одно лицо)
Эх, если б еще продублировали бы его...Ммм, ну ладно.Все равно супер, в зале много ржали))
Концовка трогательная такая, все так мило)
В туалете после сеанса кто то напевал "Mamma Mia here I go again..."